Ýürekdeş sözler!
“Bad memories stay longer in my heart.”
«Bize degişli ýeri ýok».
Täzeje
Annadurdy [off]
27.04.2024 / 22:08
Günleriň birinde syçan ferma hojaýnynyň guran gapanyna gözi düşdi. Ol bu hakda goýuna, towuga hemde sygyra aýdyp berdi.
Emma olar:
“Gapan biziň problemamyz däl. Biz onyň nämesinden gorkaly? Onuň bize hiç hili degişli ýeri ýok”, diýip, jogap gaýtardylar.
Günleriň birinde gapana ýylan düşdi we ferma hojaýnynyň aýalyny ýylan çakdy.
Aýalynyň bedeninden ýylanyň zäherini çykaryp taşlamak we oňa güýç bolar, diýen umytda fermer towugy soýdy-da, ondan aýalyna towuk çorba taýýarlap berdi.
Keselbent aýalyny görmäge gelýänleriň ýanynda utanyp galmazlyk üçin goýuny soýdy hemde onuň etinden dürli tagamlar taýýarlap, gelenleri garşy aldy.
Emma, gynansagam, aýaly ýogaldy (aradan çykdy).
Märekäni sowmak üçin fermer sygyry hem soýmaga mejbur boldy.
Bu geçen wagt arasynda bolýan zatlary öz hininden synlap duran syçan bolup geçen hadysalar hakynda pikir ýöredýärdi...
Kyssadan almalymyz.
Bu durmuşda hiç kim, hiç zatdan goralmadyk, şol sebäpli başganyň kynçylygynyň, çykalgasyzlygynyň, «maňa, degişli ýeri ýok» - diýmeklik, dogry däldir.
Özbek dilinden terjime.
Çeşme: Kun.uz saýtyndan alyndy.
Annadurdy [off]
27.04.2024 / 22:08
Günleriň birinde syçan ferma hojaýnynyň guran gapanyna gözi düşdi. Ol bu hakda goýuna, towuga hemde sygyra aýdyp berdi.
Emma olar:
“Gapan biziň problemamyz däl. Biz onyň nämesinden gorkaly? Onuň bize hiç hili degişli ýeri ýok”, diýip, jogap gaýtardylar.
Günleriň birinde gapana ýylan düşdi we ferma hojaýnynyň aýalyny ýylan çakdy.
Aýalynyň bedeninden ýylanyň zäherini çykaryp taşlamak we oňa güýç bolar, diýen umytda fermer towugy soýdy-da, ondan aýalyna towuk çorba taýýarlap berdi.
Keselbent aýalyny görmäge gelýänleriň ýanynda utanyp galmazlyk üçin goýuny soýdy hemde onuň etinden dürli tagamlar taýýarlap, gelenleri garşy aldy.
Emma, gynansagam, aýaly ýogaldy (aradan çykdy).
Märekäni sowmak üçin fermer sygyry hem soýmaga mejbur boldy.
Bu geçen wagt arasynda bolýan zatlary öz hininden synlap duran syçan bolup geçen hadysalar hakynda pikir ýöredýärdi...
Kyssadan almalymyz.
Bu durmuşda hiç kim, hiç zatdan goralmadyk, şol sebäpli başganyň kynçylygynyň, çykalgasyzlygynyň, «maňa, degişli ýeri ýok» - diýmeklik, dogry däldir.
Özbek dilinden terjime.
Çeşme: Kun.uz saýtyndan alyndy.
53 |
14 |
5 |
4 |
0 |
0 |
1 |
Teswirler:
Täzeje
baanu [off]
beni anlamarsiniz siz daha kücüksiniz o yuzden
28.04.2024 / 10:33
+0
baanu [off]
beni anlamarsiniz siz daha kücüksiniz o yuzden
28.04.2024 / 10:33
+0
Ozin terjime etdiñmi Annadurdy
Soňky teswirler